Translate

Sunday 28 April 2024

REPAIR / Miami New Media Festival, Amsterdam

 Meine Videoarbeit „the HEALING“ wird präsentiert bei: 

REPAIR / Miami New Media Festival, Amsterdam 2023-2024 26.04.24 – 28.04.24 - Eröffnung 26.04.24, 17.00 Uhr 

WGKunst 

Marius van Bouwdijk Bastiaan Straat 28, (WG Terrein), 1054 SP Amsterdam, Niederlande

Vom 26. bis 28. April präsentiert die WGKunst-Zentrale (WG Terrein) die 2. Ausgabe des Miami New Media Festival Amsterdam mit 18 Videokunstvorschlägen: fünf Werke, die im Rahmen der jüngsten Ausschreibung ausgewählt wurden, fünf Werke eingeladener Künstler und neun Werke des internationale Auswahl der „Global Healing“-Ausgabe (2023). Aus der internationalen Auswahl werden folgende Künstler anwesend sein: 

María Korporal (DE), Johannes Christopher Gerard (NL), Fran Orallo (SP), Sara Bonaventura & Gianmarco Leprozo (IT), Alydia Wever & Ryan Oduber (AW/NL) , Pedro Morales (USA/VZL), Laura Cabrera & Sira Cabrera (SP), Matteo Campulla (IT) und Steven Baboun (HAT) mit RANTRE. 

Das Miami New Media Festival ist eine öffentliche Kunstplattform, die seit 20 Jahren künstlerisches Schaffen durch Technologie und neue Medien fördert. Koordinator von MNMF Amsterdam: Hugo Palmar







Tuesday 16 April 2024

WHAT NOW? -(WAS NUN?)

 Eine Fotoarbeit mit dem Titel „Welcome Emptiness, Welcome Loneliness“ aus einem meiner Berlin-Portfolios ist im Buch WHAT NOW?” veröffentlicht.

“WHAT NOW?” , Autorin Kat Mahale. Erstveröffentlichung im Vereinigten Königreich 2024 bei CMF – Feel More Creative, Esher, Surrey, UK. Eine Sammlung fotografischer Arbeiten und Interviews über und aus der Pandemie, die hervorheben, wie unsere Kreativität als lebenswichtige und kraftvolle Kraft fungiert und uns durch herausfordernde Zeiten führt. Im weitesten Sinne geht es in der Reihe von Interviews und Fotoarbeiten darum, wie Kreativität dazu beigetragen hat, den Lockdown zu überstehen und ihn als eine Zeit neu zu definieren, aus der wir lernen können, und als Katalysator, um die Art und Weise zu ändern, wie wir auf schwierige Zeiten in unserem Leben reagieren.

Nur in English verfügbar

https://www.feelmorecreative.org/whatnow






Sunday 7 April 2024

NUDO, Barcelonas jährliches Poesiefestival

 NUDO, Barcelonas jährliches Poesiefestival 

Die spanische Version meines Videogedichts Night, Street, Lantern, Pharmacy – La Noche, La Calle, El Farol, La Farmacia – Dichter: Aleksander Blok / Stimme: Alena Antonowa / Performance: Theatergruppe STAGE DFT / Musik: Podington Bear wird sein Präsentiert bei der Proyección Mostra de Videopoesia V2 VERSOS&VISUALS. Die Projektion ist Teil von NUDO, Barcelonas jährliches Festival der entfesselten Poesie (07.04.-14.04.24) 

Vorführung am 13. April 2024,

Beginn 16:00 Uhr Bürgerzentrum Pati Llimona (Gòtic)

Salón de actos

Carrer del Regomir, 3, Ciutat Vella, 08002 Barcelona, Spanien


Annual poetic meeting in Barcelona that celebrates the unexpected links between beings and things, between ideas and forms. 1/3 NUDO Barcelona: April 7-14, 2024



About the work:

2017, 4:50 min

Link English Version: https://vimeo.com/224809432

Interpretation and reflection of the poem Night, Street, Lantern, Pharmacy by the Russian poet Aleksandr Blok . It was written in October 1912 and it is one of my favourite poems by Blok. The video is as well an experiment for to combine two different ways and styles of interpretation into one film. With urban scenery of St.Petersburg at night and the metaphoric and abstract interpretation of poem by the theatre group STAGE DFT (St.Petersburg, Russia). At the same time it´s a homage to St.Petersburg. The idea for a visual interpretation I got during a streetcar ride through St. Petersburg late a night. Aleksandr Blok (Александр Блок) (1880-1921) was the foremost of the Russian Symbolists, who changed the face of Russian letters from the late 1890s through until the Russian Revolution, leading Russian literature into a ‘Silver Age’ after the great works of the previous century. Even the poem is very short it is not easy to translate into another language. There are various English translation which differ quite a lot from each other . So I tried to make a visual interpretation of it.


Nacht, Straße, Laterne, Apotheke,

ein bedeutungsloses und trübes Licht

Auch wenn man noch ein Vierteljahrhundert lebt

Alles wird gleich bleiben. Es gibt keinen Ausweg.

Du wirst sterben – dann fängst du wieder von vorne an

Nacht, die wellige, eisige Oberfläche des Kanals

Apotheke, Straße, Laterne