Translate

Sunday 7 April 2024

NUDO, Barcelonas jährliches Poesiefestival

 NUDO, Barcelonas jährliches Poesiefestival 

Die spanische Version meines Videogedichts Night, Street, Lantern, Pharmacy – La Noche, La Calle, El Farol, La Farmacia – Dichter: Aleksander Blok / Stimme: Alena Antonowa / Performance: Theatergruppe STAGE DFT / Musik: Podington Bear wird sein Präsentiert bei der Proyección Mostra de Videopoesia V2 VERSOS&VISUALS. Die Projektion ist Teil von NUDO, Barcelonas jährliches Festival der entfesselten Poesie (07.04.-14.04.24) 

Vorführung am 13. April 2024,

Beginn 16:00 Uhr Bürgerzentrum Pati Llimona (Gòtic)

Salón de actos

Carrer del Regomir, 3, Ciutat Vella, 08002 Barcelona, Spanien


Annual poetic meeting in Barcelona that celebrates the unexpected links between beings and things, between ideas and forms. 1/3 NUDO Barcelona: April 7-14, 2024



About the work:

2017, 4:50 min

Link English Version: https://vimeo.com/224809432

Interpretation and reflection of the poem Night, Street, Lantern, Pharmacy by the Russian poet Aleksandr Blok . It was written in October 1912 and it is one of my favourite poems by Blok. The video is as well an experiment for to combine two different ways and styles of interpretation into one film. With urban scenery of St.Petersburg at night and the metaphoric and abstract interpretation of poem by the theatre group STAGE DFT (St.Petersburg, Russia). At the same time it´s a homage to St.Petersburg. The idea for a visual interpretation I got during a streetcar ride through St. Petersburg late a night. Aleksandr Blok (Александр Блок) (1880-1921) was the foremost of the Russian Symbolists, who changed the face of Russian letters from the late 1890s through until the Russian Revolution, leading Russian literature into a ‘Silver Age’ after the great works of the previous century. Even the poem is very short it is not easy to translate into another language. There are various English translation which differ quite a lot from each other . So I tried to make a visual interpretation of it.


Nacht, Straße, Laterne, Apotheke,

ein bedeutungsloses und trübes Licht

Auch wenn man noch ein Vierteljahrhundert lebt

Alles wird gleich bleiben. Es gibt keinen Ausweg.

Du wirst sterben – dann fängst du wieder von vorne an

Nacht, die wellige, eisige Oberfläche des Kanals

Apotheke, Straße, Laterne

No comments:

Post a Comment