Translate

Friday, 11 August 2017

Neue Website über meine Workshops/Performances/Vorträge






In letzter Zeit habe ich bei Kunstprojekten und Kunstfestivals vermehrt Workshops, Vorträgen und interaktive Performances abgehalten. 
Mehr als sonst wurden in den vergangenen drei Jahren meine Workshops, Vorträge und interaktiven Performances ausgewählt bzw. angefragt.
Ich habe mich deshalb entschlossen für diese Art von Kunstprojekten eine eigene Website einzurichten. Die Site umfasst dann auch mehr detailliertere und umfangreichere  Informationen als meine allgemeine Website.

Hier der Link nach die neue Website.

https://johannesgerard-workshops.jimdo.com/deutsch/

Thursday, 10 August 2017

Liebe - Люблю




                                   Link zum Video https://vimeo.com/228465822


Liebe - Люблю

Basierend auf dem weniger bekannten Gedicht "Liebe" von der russischen Dichterin Anna Akhmatova. Zu diesem Zeitpunkt ist dieses Video das letzte von einer Reihe von Videos aus dem Projekt Anticipating You in Zusammenarbeit mit der Theatergruppe DFT STAGE
Die beiden anderen Videos Anticipating You - Dich Erwarten  und Night, Street, Lantern, Pharmacy - die Nacht, die Straße, die Laterne, die Apotheke, die auf Gedichten von Alexander Blok basiert. Jedoch hat jedes der drei Videos einen anderen visuellen Ansatz und Stil. Besonders in diesem Video "Love"
Anscheinend gibt es keine Übereinstimmung zwischen dem Text und den Bildern. Der Text erwähnt eine Schlange und eine Taube, aber im visuellen Teil kommen sie überhaupt nicht vor. Stattdessen zeigt der Hauptteil des Videos einer nächtlichen Fahrt mit der St.Petersburg Metro.

Anna Akhmatova ist das literarische Pseudonym von Anna Andreevna Gorenko (Odessa 1889 - Domodedevo 1966)
Sie gilt als einer der größten russischen Dichter/innen. Neben der Poesie, die den Hauptanteil ihres literarischen Erbes ausmacht, schrieb sie Prosa - vor allem Memoiren, autobiographische Stücke und literarische Stipendien, darunter auch ihre herausragenden Essays über Aleksandr Sergejewitsch Puschkin. Sie produzierte auch viele erstklassige Übersetzungen der italienischen, französischen, armenischen und koreanischen Poesie. In ihrem Leben erlebte sie zwei verschiedene Arten von Russland, eine vorrevolutionäre und eine sozialistische sowjetische. Doch ihr Verse schützten die Traditionen der klassischen russischen Kultur vor dem Angriff des avantgardistischen Radikalismus und des formalen Experimentierens sowie den ideologischen Strukturen des sozialistischen Realismus. Trotz aller Zurückhaltung, Weiblichkeit und dem angeblichen Apolitismus ihrer Verse verkörperte ihre poetische Person den tragischen Geist Rußlands im zwanzigsten Jahrhunderts vollkommen.

Nun, wie eine kleine Schlange, kräuselt es sich in einen Ball,
Verliebt dein Herz,
Dann wird es tagelang wie eine Taube gurren
Auf dem kleinen weißen Fensterbrett.

Oder es wird blinken wie heller Frost,
oder dahin dämmern wie ein Mauerblümchen
Aber sicher und heimlich wird es dich wegführen
Von Freude und Ruhe.

Es weiß, wie man so süß schluchzt
Im sehnsuchtsvollen Gebet einer Violine,
Und wie furchterregend, es göttlich
In einem noch unbekannten Lächeln erscheint

Tuesday, 1 August 2017

WTAR Water Tower Art Festival - Depot Poduyane

Water Tower Art Festival (Wasserturm Festival) - Depot Poduyane

22. Juli 2017

Depot Poduyane, Sofia, Bulgarien

Neben meinem Workshop / Performance in Verband mit dem Festival (siehe auch Blog vom 26.07.17) habe ich auch eine seitenspezifische Installation kreiert . Die Installation mit dem Titel CONNECTED - BUT NOT ATTACHED (Verbunden-aber nicht zugetan) die aus Seilen bestand , verband vier Eisenbahnwaggons. Die Installation wurde auch von der Künstlergruppe White Flower (UK-Sed Silas & Sylvia Schmidt) während ihrer Performance am Abend des 22. Juli 2017 genutzt







Wednesday, 26 July 2017

Soziale Skulptur Workshop / partizipative Performance 
Unfolded - Unwrapped / Ungefaltet - Unverpackt
(In Verbindung mit WTAR Water Tower Art Festival & Residency)

21. Juli 2017

Staatliches Kulturinstitut "ISKUR"
Dzurba, Sofia, Bulgarien

Am 21. Juli führte ich die Soziale Skulptur  Workshop / Partizipations Performance  Unfolded - Unwrapped im staatlichen Kulturzentrum "ISKUR"aus. Obwohl der Workshop / Performance an die örtliche Begebenheiten angepasst war, bliebt das Konzepts und die Prinzipien genau die gleichen wie bei dem vorherigen Workshop/Performance, vom März 2017 im Museum of Non-Conformist Art in St. Petersburg, Russland 
- Körperbewusstsein
- räumliches Bewusstsein
- kreatives Bewusstsein
- Zusammenarbeit








Tuesday, 25 July 2017

CASUS VECTOR - artzond festival 2017

CASUS VECTOR

Video, Fotoinstallation, Aufführungen

14. Juli - 16. Juli 2017
Galerie 14/45 ",
6. Linie, 39, Vasilievski Insel, St.Petersburg, Russland

Das Festival gab die Gelegenheit, Trends in der Entwicklung zeitgenössischer Kunst zu präsentieren - Konzepte, die neue Ansätze und Ideen erzeugen. Im Moment ist die Geschwindigkeit der wechselnden "Landschaft" kaum wahrnehmbar ... dennoch sind für die Analyse und Systematisierung solche Foren erforderlich. Wo die Autoren ihre Ideen, ihre Vision von der Welt anbieten und wo die begriffliche Interpretation der Wirklichkeit nicht immer einen eindeutigen künstlerischen Wert hat. Die Ära der demokratischen Expansion ist offen für Kreativität in allen Manifestationen, und jeder kann ein Schöpfer werden.

Meine Video-Arbeit Neither Here - Nor There (Weder Hier - Noch Da) , 2017 und (Anticipating You (Erwarte Dich) , 2017 wo auf dem Festival präsentiert.Beide Videos beziehen sich auf St.Petersburg. Für Anticpating You war es die Premiere.

Links zum Video:
Neither Here - Nor Therehttps://vimeo.com/203705795

Anticipating You : https://vimeo.com/216280192

Sunday, 9 July 2017

Nacht, Strasse, Laterne , Apotheke - Ночь, улица, фонарь, аптека,


Dieses Video ist der zweite Teil von meinem Projekt Anticipating You. Es ist eine visuelle Interpretation des Gedichts Nacht, Strasse, Laterne, Apotheke (1912) von Aleksandr Blok (1880-1921, St. Petersburg). Das Konzept ist das gleiche wie beim ersten Teil des Projekts Anticipating You (Siehe auch video Anticipating You). Nur ist die visuelle Wiedergabe in diesem Video ganz anders. Es sind zwei Filme zugleich in einem Video. Obwohl das Gedicht sehr kurz ist, ist eine Übersetzung  aus dem Russischen in andere Sprachen nicht einfach, da die Wortwahl Bloks eine große Variation an Übersetzungsmöglichkeiten zulässt.

Nacht, Straße, Laterne, Apotheke,
Bedeutungsloses und schwaches Licht.
Du lebst  ein weiteres Vierteljahrhundert -
Alles wird so bleiben . Es gibt kein Entrinnen. 
Du stirbst  -  du beginnst aufs Neue, alles sich wird wiederholen, so wie es war: 
Nacht, die eisige Oberfläche des Kanals,
Apotheke, Straße, Laterne



Link zum Video:

https://vimeo.com/223963327

Saturday, 13 May 2017

Anticipating You (Dich Erwarten) - Предчувствую Тебя

Anfang Mai 2017 schloss ich die Erstellung des ersten Teils meines Videoprojekts Anticipating You (Dich Erwarten) ab. Ich habe die Videoarbeit und Performance in Zusammenarbeit mit der Theatergruppe STAGE DFT in St. Petersburg, Russland, erstellt. Am Ende wird das Projekt drei Teile umfassen, die alle auf Gedichten von Aleksandr Blok und Anna Akhmatova basieren

Link zum Video:






Basierend auf dem Gedicht> Dich erwarten (Anticipating You) <vom russischen Dichter Aleksandr Blok (St.Petersburg, 1880-1921). Die Videoarbeit ist gleichzeitig eine metaphorische Untersuchung und Interpretation des Gedichts, sowie über die Stadt St. Petersburg. Die Arbeit nähert sich der Interpretation und Untersuchung auf zwei Manieren zur gleichen Zeit> Durch Performance und visuelle Bilder über die Stadt. Beeinflusst von Solovyows Lehren, hatte Blok vage apokalyptische Befürchtungen und schwankte oft zwischen Hoffnung und Verzweiflung.

Der schwere Traum von einfachem wortwörtlichem Gewissen
Du wirst mit Schmerzen Liebe und Reue abschütteln.
V. Solovyov

Dich erwachten, wie die Jahre vergehen, so traurig,
Ich sehe das gleiche alte Bild, das uns antizipiert.

Die Skyline brennt, und es ist sehr klar.
Ich warte auf dich schweigend mit Schmerzen der Liebe und Reue.

Die Skyline steht in Brand - Deine Vision ist so nah,
Ich fürchte, du wirst dich ändern und wirst nicht die selbe sein,

Du wirst den Verdacht erregen, den Zorn zu erlangen, mein Liebe,
Durch das Ändern deines Aussehens, der Dinge und des Rahmens.

Ich werde in Kummer zerbrechen, frustriert und streng,
Nicht in der Lage, den tödlichen Träumen zu entweichen!

Die Skyline ist so klar. Der Glanz ist so nah.

Ich fürchte, du wirst dich ändern und nicht die selbe sein wirst