Translate

Wednesday, 27 June 2018

Vido Art Miden - Night, Street, Lantern, Pharmacy in Griechenland


Video Kunst Miden 5. Juli - 7. Juli 2018
Kalamata, Griechenland

Samstag, 7. Juli
(Archäologisches Museum von Messenien, 23. März Platz, Historisches Zentrum von Kalamata

Meine Videoarbeit Night, Street, Lantern, Pharmacy  (Nacht,Strasse,Lanterne, Apotheke) wird unter Programmpunkt 5 gezeigt :

Programm 5: vDance: Posen, Bewegungen und kurze Erzählungen Kuratiert von Margarita Stavraki 

Eine Videoauswahl, bei der Posen und Bewegungen zu Tanz und Poesie werden. Der Tanz ist manchmal physisch und zu anderen Zeiten ein Ergebnis der Verarbeitung des bewegten Bildes. Der umgebende Raum ist manchmal real, definiert und regt den Tanz an, und manchmal ist er digital und neutral, um uns absolut auf die Bewegung der Körper zu konzentrieren. Tanz, Bewegung und Pose sind ein Urbedürfnis des Menschen, der im digitalen Zeitalter involviert ist.


Link Festival : www.festivalmiden.gr/en/




Wednesday, 2 May 2018

/ Hope is Maybe - Verbindung leben

Verbindung leben
Eine Ausstellung von Kunst verorten und dem Jesuiten-Flüchtlingsdienst

03.05.2018 - 30.05.2018
Jederzeit Frei zugänglich 

Flughafen München, Terminal 2, Ebene 04, südl. Check-in-Bereich Munich Airport, Terminal 2, Level 04, South Check-in Area


Was ist HOFFNUNG? Lässt sie sich definieren? Kann man sie teilen? Nachvollziehen? Oder ist sie rein subjektives Empfinden, geprägt von unserem kulturellen Hintergrund? Unserer Sprache? Unserer Erfahrung? Diese Fragen legt Michael Härteis von KUNST VERORTEN zugrunde, als er Asylsuchende zum Begriff Hoffnung befragte. Entstanden ist daraus eine Zitatensammlung, die als Inspirationsquelle für internationale KünstlerInnen diente. Die Ausstellung zeigt nun 75 Werke, die von einer internationalen Jury ausgewählt wurden. Das kreative Schaffen der teilnehmenden KünstlerInnen in Verbindung mit den gesammelten Zitaten bilden die Grundlage zur philosophischen Reflexion. „Wir möchten Menschen im Alltag dazu anregen, sich mit Hoffnung auseinanderzusetzen – mit der eigenen Hoffnung und der anderer, zum Beispiel von Menschen auf der Flucht“, so Bruder Dieter Müller SJ, der Mitglied der Jury war. 

Mein Beitrag zur Ausstellung Where it Goes, Fotoarbeit 



Friday, 13 April 2018

CUSP im Muse Writers Center


Muse Writers Center (Muse Schriftsteller Zentrum)
2200 Colonial Ave # 3, Norfolk, VA 23517
Die Veranstaltung beginnt um 16 Uhr


CUSP (Video Johannes C. Gerard- Gedicht Jennifer Tonge) wird in Verbindung mit dem Visible Poetry Project gezeigt.

Das Muse Writers Center wird ein kurzes kuratiertes Programm der Film-Gedichte veranstalten, die das diesjährige Programm des Visible Poetry Project ausmachen (30 Dichter + 30 Filmemacher im April 2018 / NaPoMo)! Luisa A. Igloria wird das Programm veranstalten. Es wird eine kurze Frage/Antwort Sitzung danach geben

USA Premiere von Night, Street, Lantern, Pharmacy (Nacht,Strasse,Laterne,Apotheke)


Experiment in Cinema (Experimente im Kino)
Alberqueque, NM, USA
11. - 14. April 2018

verschiedene Veranstaltungsorte in Albuquerque rque
Mein Video wird gezeigt im Gild Cinema, 3405 Central Avenue, NE

Meine Arbeit Night, Street, Lantern, Pharmacy hat seine US-Premiere bei Experiments at Cinema. Das Werk ist eine filmische Interpretation des Gedichts "Nacht, Straße, Laterne, Apotheke" des russischen Dichters Aleksandr Blok. Diese Arbeit kombiniert Bilder von St. Petersburg in der Nacht und eine abstrakte Interpretation des Gedichtes, von der Theatergruppe STAGE DFT (St.Petersburg, Russland).


Jedes Jahr bringt "Experiments in Cinema" die internationale Gemeinschaft der Kinobesucher nach Albuquerque, New Mexico, USA, zu einem Filmfestival, das eine neue Generation von selbstgewählten Medienaktivisten inspirieren soll, um zukünftige Trends der kulturellen Repräsentation mitzugestalten.










Thursday, 12 April 2018

CUSP


Visible Poetry Project (USA)
1 April - 30 April 2018


CUSP basiert auf dem gleichnamigen Gedicht der amerikanischen Dichterin Jennifer Tonge. CUSP ist eine Kollaborationsarbeit und Teil des Visible Poetry Project. Das Projekt bringt Film- und Videomacher mit Poeten zusammen. Das Visible Poetry Project wurde 2017 mit dem Ziel gegründet, ein Filmemacherkollektiv zu einer Reihe von Videos zusammen zu bringen, die Gedichte als Kurzfilme präsentieren. Das Projekt Visible Poetry, das auf Werken renommierter Dichter und aufstrebender Dichter basiert, versucht, Poesie zugänglich zu machen und zu erforschen, wie wir Gedichte durch das Medium Film neu erschaffen und erfahren können.
Im Laufe des Monats April 2018 - National Poetry Month - veröffentlicht VPP jeden Tag ein visuelles Gedicht. Eine Übung in der Übersetzung und eine Reklamation von sowohl poetischen als auch Filmdiskursen, wollen die resultierenden dreißig Videos erforschen, wie wir Poesie lesen, interpretieren, visualisieren und hören


Link zum Video 




Wednesday, 28 March 2018

Երեւանը մարտ ամսին – Eriwan im März


28. März 2018, im Goethe Zentrum,

Mher Mkrtchyan 1, 0010 Eriwan
Die Fotoausstellung läuft bis zum 8. April 2018




Gestern Abend um 18.30 Uhr war die Eröffnung von Eriwan im März. (Eriwan im März). Die Ausstellung und Präsentation wurde vom deutschen Botschafter Herrn Kiesler in Eriwan und der Direktorin des Goethe-Zentrums Frau Mikeladse-Bachsoliani eröffnet.
Mit diesem Projekt habe ich etwas Neues ausprobiert. Bisher wurden die Performances, die ich mit anderen Künstlern gemacht habe, immer Teil eines Performance-Videos. Diesmal versuchte ich, eine Live-Performance und ein Video gleichzeitig zu präsentieren und zu kombinieren.
Das Thema war eine Interpretation und Reflexion der Stadt Eriwan. Das Video war, wie ich die Stadt durch die Augen eines Fremden sehe. Die Live-Performance war eine Interpretation und Reflexion von fünf Studenten des Instituts für Theater und Kinematografie in Eriwan. Wie junge Bürger/innen von Eriwan ihre Stadt fühlen und darüber nachdenken. Während der Probearbeiten mischte ich mich so wenig wie möglich ein und gab den Studenten/innen die Freiheit, eigene Ideen zu entwickeln. Weil ich es als interkulturelles Kooperationsprojekt gesehen habe.
Für die meisten Zuschauer selbst war es ein neues Konzept, das am Ende akzeptiert und bewundert wurde.
Danke Studenten/innen des Instituts für Theater und Kinematografie in Jerewan. Ihr seit ein großartiges Team und es war eine Freude, mit euch an diesem Projekt zu arbeiten.









Sunday, 18 March 2018

Workshop Soziale Plastik - Unfolded-Unwrapped / Entfalten-Unverpackt im Klassenzimmer


Goethe Zentrum, Yerevan, Armenien 

Nach einem Gespräch mit der Leiterin der Sprachabteilung und zwei Lehrerinnen des Goethe-Zentrums in Yervan habe ich etwas Neues versucht. Der Workshop wurde Teil des deutschen Sprachunterrichts. Ich gebrauchte eine kürzere Version von Unfolded-Unwrapped (Entfalten-Unverpackt) in Deutsch , um den Workshop in den Klassenunterricht zu integrieren. Das Experiment wurde mit drei verschiedenen Schülergruppen durchgeführt. Ich sollte jedoch nicht nur den Workshop leiten, sondern auch das Konzept der Social Sculpture näher erläutern. Dass der Begriff zuerst von Joseph Beuys und seinen Ideen dahinter. Nach dem Workshop diskutierten die Studenten auf Deutsch, wie sie den Workshop und das Konzept sahen
Für die Studenten war es letztendlich auch eine neue und andere Verwendung von ihren Sprachkenntnissen . Auch wurde ihr Wissen über die deutsche Kultur aus einem ganz anderen Blickwinkel erweitert.